„autostop“: masculino autostop [aŭtoˈstɔp]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Autostopp Autostoppmasculino | Maskulinum m autostop autostop ejemplos hacer autostop , ir por autostop per Anhalter fahren, trampen hacer autostop , ir por autostop
„hacer“: verbo transitivo hacer [aˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) machen, herstellen, tun, erledigen, bauen, machen, kochen backen, spielen, anrichten, stellen, packen Otros ejemplos... machen, tun hacer hacer herstellen hacer (≈ producir) hacer (≈ producir) erledigen hacer (≈ llevar a cabo) hacer (≈ llevar a cabo) bauen hacer casa hacer casa machen hacer café, té, cama hacer café, té, cama kochen hacer comida hacer comida backen hacer pastel, pan hacer pastel, pan spielen hacer papel hacer papel anrichten hacer daño hacer daño stellen hacer pregunta hacer pregunta packen hacer maleta hacer maleta ejemplos déjame hacer a mí lass mich nur machen déjame hacer a mí estar a medio hacer mittendrino | oder o halb fertig sein estar a medio hacer hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) bewirken, veranlassen, dass hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) no hacer más que (infinitivo | Infinitivinf) nichts anderes tun als no hacer más que (infinitivo | Infinitivinf) no hay nada que hacer da ist nichts zu machen no hay nada que hacer ¡qué le vamos a hacer! was will man da machen! ¡qué le vamos a hacer! tener que hacer zu tun haben tener que hacer ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv> richtig handeln hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv> hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv> es richtig machen hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv> hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv> gut daran tun hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv> hacer bien aalguien | jemand alguien <conadverbio | Adverb adv> jemandem guttun hacer bien aalguien | jemand alguien <conadverbio | Adverb adv> hacer mal <conadverbio | Adverb adv> falsch handeln es falsch machen hacer mal <conadverbio | Adverb adv> me hace mal <conadverbio | Adverb adv> es tut mir weh me hace mal <conadverbio | Adverb adv> ¡buena la he hecho! <conadverbio | Adverb adv> da bin ich schön hereingefallen!, da habe ich was Schönes angerichtet! ¡buena la he hecho! <conadverbio | Adverb adv> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemanden hereinführen, jemanden eintreten lassen hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas zukommen lassen hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf> (jemanden) zum Lachen bringen hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer saberalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemandenalguna cosa, algo | etwas etwas wissen lassen, jemanden vonalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) verständigen hacer saberalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer venir <coninfinitivo | Infinitiv inf> kommen lassen hacer venir <coninfinitivo | Infinitiv inf> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos hoy hago veinte años edad heute werde ich zwanzig (Jahre) hoy hago veinte años edad ejemplos siete y tres hacen diez suma, contenido sieben und drei ist (o | odero gibt) zehn siete y tres hacen diez suma, contenido esta botella hace un litro in diese Flasche geht ein Liter esta botella hace un litro ejemplos hacer como que (o | odero como si) so tun, als ob (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) hacer como que (o | odero como si) ejemplos ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam einverstanden?, o. k.? ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam ejemplos le hacía en Roma suposición ich glaubte, er sei in Rom le hacía en Roma suposición hará un buen marido er wird einen guten Ehemann abgeben hará un buen marido „hacer“: verbo intransitivo hacer [aˈθɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) was … angeht... arbeiten fungieren als nicht zur Sache gehören... dienen als den Bösewicht spielen ejemplos por lo que hace… was … angeht por lo que hace… no hacer al caso nicht zur Sache gehören, nichts damit zu tun haben no hacer al caso ejemplos hacer de arbeiteno | oder o fungieren als hacer de hacer de cosa dienen als hacer de cosa hacer de malo teatro | TheaterTEAT den Bösewicht spielen hacer de malo teatro | TheaterTEAT „hacer“: verbo impersonal hacer [aˈθɛr]verbo impersonal | unpersönliches Verb v/imp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) es ist warm/kalt vor drei Tagen... es ist schönes/schlechtes Wetter seit einem Jahr... vor kurzem... ejemplos hace calor/frío clima es ist warm/kalt hace calor/frío clima hace buen/mal tiempo es ist schönes/schlechtes Wetter hace buen/mal tiempo ejemplos hace tres días tiempo vor drei Tagen hace tres días tiempo desde hace un año seit einem Jahr desde hace un año hace poco vor kurzem, unlängst hace poco
„rabona“: femenino rabonafemenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Cutaway Otros ejemplos... Cut(away)masculino | Maskulinum m rabona chaqué Colombia | KolumbienCol rabona chaqué Colombia | KolumbienCol ejemplos hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schule schwänzen hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop jemanden versetzen uso familiar | umgangssprachlichfam hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„guiño“: masculino guiño [ˈgiɲo]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Blinzeln, Zwinkern, Wink, Anspielung Blinzelnneutro | Neutrum n guiño (≈ parpadeo) guiño (≈ parpadeo) Zwinkernneutro | Neutrum n guiño como señal guiño como señal Winkmasculino | Maskulinum m guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anspielungfemenino | Femininum f guiño guiño ejemplos hacer guiños (mit den Augen) zwinkern hacer guiños hacer un guiño aalguien | jemand alguien jemandem zuzwinkern hacer un guiño aalguien | jemand alguien
„sonado“: adjetivo sonado [soˈnaðo]adjetivo | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aufsehenerregend, berühmt, verrückt aufsehenerregend sonado (≈ espectacular) sonado (≈ espectacular) berühmt sonado (≈ famoso) sonado (≈ famoso) verrückt sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam ejemplos hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam (frecuentemente | oftfrec unliebsames) Aufsehen erregen hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam
„gárgaras“: femenino | plural gárgaras [ˈgarɣaras]femenino | Femininum fplural | Plural pl Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gurgeln Gurgelnneutro | Neutrum n gárgaras gárgaras ejemplos hacer gárgaras gurgeln hacer gárgaras mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum Teufel schicken mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„gárgara“: femenino gárgarafemenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gurgeln gurgeln zum Teufel schicken ejemplos frecuentemente | oftfrec gárgarasplural | Plural pl Gurgelnneutro | Neutrum n frecuentemente | oftfrec gárgarasplural | Plural pl hacer gárgaras gurgeln hacer gárgaras mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum Teufel schicken uso familiar | umgangssprachlichfam mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„delicia“: femenino delicia [deˈliθĭa]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vergnügen, Entzücken, Wonne Vergnügenneutro | Neutrum n delicia (≈ placer) delicia (≈ placer) Entzückenneutro | Neutrum n delicia (≈ encanto) delicia (≈ encanto) Wonnefemenino | Femininum f delicia (≈ goce) delicia (≈ goce) ejemplos hacer las delicias dealguien | jemand alguien jemanden entzücken hacer las delicias dealguien | jemand alguien
„carnicería“: femenino carnicería [karniθeˈria]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Metzgerei, Fleischerei Blutbad, Gemetzel Metzgereifemenino | Femininum f carnicería Fleischereifemenino | Femininum f carnicería carnicería Blutbadneutro | Neutrum n carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gemetzelneutro | Neutrum n carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam ein Blutbad anrichten hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam
„chaflán“: masculino chaflán [tʃaˈflan]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schrägkante, abgeschrägte Haus- Schrägkantefemenino | Femininum f chaflán chaflán (abgeschrägte) Haus-o | oder o Straßeneckefemenino | Femininum f chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT ejemplos hacer chaflán die Ecke bilden hacer chaflán